这本脑洞炸裂的神秘画本万万没想到,最后的真相这么坑
话说....
今天我要说的是一本号称世界十大神秘天书之首的抄本--
塞拉菲尼抄本( Serafini Codex)
抄本的作者是个意大利的艺术家、建筑家、设计师Luigi Serafini。
从最初的筹备到最终完成塞拉菲尼抄本,总共用了3到4年。
在这期间,Serafini几乎把自己关在罗马的家中,潜心闭关写作。他就像隐士一般地生活着,哪儿都不去,不和任何人交谈,放下了所有的工作。
Serafini从自己所涉猎的多个领域的相关背景知识着手,创造了一个充满无限可能的百科全书般的奇幻世界。
塞拉菲尼抄本出版于1981年,一面世就让读者感到无比震撼。
整个抄本看上去仿佛就是一部完全乱来的作品,充斥着各种诡异的插图,配的是各种神秘未知的文字。
但是,这种看似的混乱无序又仿佛是有章可循的。
抄本总共两卷,11个章节,总共360页,全书配有文字和相应的插图。
和其他的百科全书相似的是,塞拉菲尼抄本似乎也用大量的笔墨详细地描述了这个世界的各种元素,从动植物到物理化学再到人文建筑等等。
下面就和事儿君一起来领略一下这本神秘的抄本。
第一章:幻想世界的植物志,各种形状妖冶诡异的花朵,它们似乎被作者刻画成异世界的动物。
自己拔出来走路的树...
第二章:幻想世界的动物志
把羽毛笔, 鱼缸这些稀松平常的事物结合到一起,从而创造出脑洞大开的各种画风诡异的生物。
第三章 奇特两腿直立生物志
第四章:幻想物理和化学志
第五章:幻想交通工具志
第六章:幻想人体科学志。
都是各种各样的人体器官造型....
可以写字的手指...
各种眼睛....
手的各种工具形态....
第七章:幻想历史学志
各种那个世界里古代人类的生活...
各路人种。。。
第八章 幻想世界的文字史志
第九章 幻想世界的食物和服装志
烤肉系列..
抄本中的一些社会里的人类会从各种水管里面抓一些奇形怪状的鱼来吃,有的自来水龙头出来的不是水,直接是鱼。
服装系列...
第十章:幻想世界奇妙娱乐和体育..
这匪夷所思的运动...
和一些那个世界里的扑克...
第十一章:幻想世界的建筑志
抄本中展示了许多种五彩缤纷的文化,每一个文化都会有相应的传统服饰,和他们独特的和孩子们交流互动的方式。
抄本里的所有插图都巧妙地、古灵精怪地把古代和现代完美结合,让整个抄本看上去更加神秘和猎奇。
Serafini用想象力创建的城市既有建筑的传统风格,又不失一丝浪漫气息。
最典型的就是蜿蜒盘旋迷宫般的城墙...
和极具浪漫气息的运河之间的鲜明对比。
这个抄本另一个绝妙之处在于它的全面性,甚至还包括了作者创造出的世界中微观元素。
抄本中好几页的篇幅都用来描述看起来像是细菌的生物。
另外一些则展示了各种复杂的试管和烧瓶,看起来应该是用在化学实验方面的。
可能是受自己在设计领域的影响,Serafini还展示了自己对于人类和人类发展的独特构想。
还有下面这个类似路比哥德堡机械的装置,由好几个部分组成,但各部分的功能目前仍然是未知。
另一些插图可能就不只是脑洞大开了,可以说是有些令人毛孔悚然
里面还有一些有咀嚼功能的碗,可以把食物嚼烂,人们再用吸管就餐。。。
除了神秘感,让塞拉菲尼抄本的如此令人着迷的另一大原因就是它似乎让超现实的奇幻和日常的生活完美融合。
抄本里面大部分的内容都把看似寻常的物品和几乎不可能的元素和色彩结合到一起...
(插播一句。。这个已经被现实社会的人强制实现了..)
路边的灯照射处的光芒可以变幻成一片光彩照人的云。
Minotaur(希腊神话中半人半牛)的半兽人,一半是人身,一半是豹子。
抄本的最后是后序,当然也是用同一种无法被破译的语言写的。
这些文字看上去似乎是作者自己发明的一种语言,有点像梵语,优雅,流畅,文字由环和卷曲的线条装饰着,就像是来自某个未知地区未知年代的神秘语言。
但是没有人能看懂,当然,这也是这本天书的一大亮点。
因此,从抄本刚面世到现在,世界各地的学者,文字破译家,科幻小说家,甚至是狂热的读者们都没有放弃试图破译抄本中神秘文字的努力。
每年,各地都会召开试图破译塞拉菲尼抄本的研讨会。他们花费了大量时间和精力尝试用已知的语言去破解抄本中文字。
一个博主声称他已经破译了一小部分的内容,并把每个文字对应的信息全部放到了网上。
但是目前为止并没有人能够完全破解抄本中的文字,只有一位匈牙利的语言学家识破了用来标记页码的数字系统。
破解结果显示, 抄本中的数字系统使用的计数法是21进数的变种。
但对于作者Serafini来说,这都不是最重要的,这些只不过是人们对于书中“神秘文字”的一种痴迷和执念。
在2009年的5月的一个由牛津大学藏书协会举办的谈话上,他曾明确地表示:
“我创造出这些文字并不是希望能有人看懂,实际上这些文字并没有实际的意义。我想用这种方式让人们体会到孩子们在学习一门书面语言之前内心的困惑和奇幻感。”
所以你跟我说,你写那么多字,都是乱编的???
作者你出来!你这个解释,我!不!信!
在当时那个没有互联网的时代,让别人更好地了解自己想象中的奇幻世界的最好方法就是出书。他希望自己内心的声音被听到,被理解,获得一种超越了单纯依靠文字达到的解读。
也许,这才是Serafini创作出这本充满了最狂野的想象和神秘的抄本的真正目的。
ref:
http://all-that-is-interesting.com/codex-seraphinianus
http://www.wired.com/2013/10/codex-seraphinianus-interview/
https://birdinflight.com/media/luigi-serafini-on-how-and-why-he-created-an-encyclopedia-of-an-imaginary-world.html
-----------------------
乐小冉samantha:他应该非常享受的活在他的幻想王国里面,仅仅看插图就觉得这个王国的完整性
简木青:好想知道哪里可以买到
TheBeatles1998:如果serafini在说这句话之前死了~不知能养活多少骗子~
涯渡_:看到那些幻想图的时候第一个想法就是儿童时期小孩子看到的世界,画出来的画,不就是这样天马行空,或许不着边际,但就是充满了各种色彩的幻想。很不要脸的说,小时候的自己画的画不就是小人穿着奇装异服,在奇异的花园里玩耍,太阳都是不规则色彩多样的,还有大火箭外星人。只是现在小孩子都长大了……
-导演我躺哪-:科幻电影导演表示这是天上掉素材啊!
这是一个狂霸拽的ID:知道这本书的时候想买,看到价格后我就想想吧
鲁一围:也许这是另一个平行时空里的地球文明,那里的一本最平常的百科偶尔流落到我们手里,成为我们眼中的天书
短腿欧巴Augustus:每个创造文字的人,都是时代的鬼才。
胸下垂的段叔叔:总感觉他去过这样一个的世界
----------------------------
画册 欣赏 - 塞拉菲尼抄本(不完全版)
《塞拉菲尼抄本》是2014年11日北京联合出版公司出版的介于超现实主义与虚幻主义之间的图书,作者是鹿易吉·塞拉菲尼(鹿易吉·塞拉菲尼(Luigi Serafini),1949年8月4日出生于罗马,意大利艺术家、建筑师和设计师)。
该小说被誉为“另一个世界的百科全书”。全书由一种未知的语言、未知的文字编写,并配以奇异的彩色手绘插图,描述了自然和人文现象。
内容简介
Codex Seraphinianus全书由11个章节组成,分成两大部分。其中,第一部分主要描述的是自然世界,例如植物志、动物志和物理现象等;第二部分主要关于人文,其中包含了人类生活的多个方面,例如衣着、历史、厨艺、建筑等等。
作品目录
序言
第一章:植物志
第二章:动物志
第三章:人腿生物
第四章:自然科学现象
第五章:机械发明
第六章:人种学
第七章:历史风俗
第八章:语言文字
第九章:饮食与服饰
第十章:游戏与竞技运动
第十一章:建筑
结语
作品鉴赏
本书的书写系统(很可能是一种人造文字,原文用的是False Writing System,直译是伪书写系统或伪文字)的模板似乎就是普通的西方文字系统(比如从左至右的书写习惯,字母分大小写等特点),但一些字母貌似只出现在开头或结尾,这有带有一些闪语族文字的特点,除此之外,书中还有一些曲线型的字母,其外形呈绳索状或螺纹状,同僧伽罗字母又有几分相似。
数十年来,语言学家们致力于分析破解该书的语言系统,其中,用以标记页码的数词系统已经被Allan C. Wechsler和保加利亚语言学家Ivan Derzhanski各自独立破解,破解结果显示,数词系统使用的计数法是21进数(Base 21)的变种。
塞拉菲尼在2009年表明文字背后并没有隐藏什么意义,这就是一种非语义写作(AsemicWritting),其写作经验类似于一种自动书写(Automatic Writing)。 关于该如何阅读这本书,塞拉菲尼本人说:“我曾想,也许一段无法解读的外星人文字,才能让我们随心所欲地重新体验童年时那似懂非懂的感觉。”弗朗哥·马里亚·里奇也表达了相同的见解:“权当自己是个还没学会读书的顽童,沉湎于书中图画所营造的梦境或幻想之中。”看来,要读懂此书,我们应摆脱文字和语法的束缚,像尚未识字的孩子一样,根据双眼所见的图画,去感觉,去联想。在这些漫无边际的想象中,一个新的世界诞生了。这正是《塞拉菲尼抄本》神奇与伟大之处。
出版历史
由于对纸张和印刷的考究,至今只出版过稀少数量。2014年,由北京联合出版社引进中国版,是全球第七种语言授权。塞拉菲尼在中文版序中说,这本天书受到中国文化影响。他在自己的中文译名中选用了“鹿”字,对他而言,“鹿”具有特殊的意义,是他的图腾。
目前为止,已经出版的《塞拉菲尼抄本》一共有7个版本:
1. 意大利Franco Maria Ricci出版社1981年首次出版的两卷本。
2. 美国 Abbeville Press1983年出的单卷本。
3. 德国Prestel出版社1983年出的单卷本。
4. 荷兰Meulenhoff/Landshoff出版社1983年出的单卷本。
以上版本现在都是长期绝版,后来在欧洲又新出了增补本。
5. 法语增补版,增加了伊塔洛·卡尔维诺的序言,由Yves Hersant和Geneviève Lambert翻译,Franco Maria Ricci出版社1993年出版。
6. 西班牙语增补版,增加了伊塔洛·卡尔维诺的序言,由C. Alonso翻译,F
7. 2006年意大利出版了较为便宜的的校订版,该版本添加了新的插图和由作者所写的序言。